Műfordítások

A tanítás mellett a Tanulj Másképp Műhely mindkét alapítója műfordítóként is dolgozik. Ezen az oldalon az általuk fordított könyvekből csemegézhettek.

 

Vörösné Tóth Ildikó legutóbb a Kossuth Kiadónak fordított egy különleges hangulatú ír regényt Így ér véget címmel.

Ekkor kezdődik: 2008. augusztus. Itt kezdődik: Írország, Dublin. Így kezdődik: Bruno, a középkorú amerikai Írországba érkezik, hogy felkutassa családja gyökereit. Addie, a férfiakban csalódott munkanélküli építész az édesapját ápolja. Amikor kettejük világa találkozik, addig sohasem tapasztalt érzelmeket élnek meg. A sors azonban olyan próba elé állítja szerelmüket, amelyre egyikük sem számított. Így ér véget: Egy történet, melyet soha nem felejtesz el.

Lehetetlen nem figyelni erre a szerelmi történetre – keserédes, érett, mégis kedvesen szeszélyes. – The Guardian

Briliánsan megrajzolt, érzékeny és hiteles szereplők – nehéz elszakadni tőlük. – Stylist Magazine        (http://www.kossuth.hu/index.php?o=konyvek&k=2499)

Pötty jatek

Hotya Hajni legutóbbi fordítása a Vivandrának készült. A zseniális Pötty Könyv második részét fordította, Pötty Játék címen. A könyv élvezetes, zseniális, interaktív. Minden kicsinek ajánljuk!
Recenzió itt: konyves.blog.hu

Hotya Hajni egyik legsikeresebb könyvfordítása az eredeti nyelvezetéről és nyelvi bravúrjairól híres Chaos Walking sorozat első kötete, a Kés a zajban. (Patrick Ness, Vivandra Kiadó, 2011)

kes_a_zajban_B913586

Egy olvasói vélemény a nagyon-nagyon sok közül:

Engem ez a könyv teljesen lebilincselt. Leültem olvasni és csak olvastam, olvastam…már nem is tudom meddig ( majdnem reggelig ), de ezt a könyvet nem lehet letenni. Megvan a maga sodrása, lendülete, ritmusa, mint a zenének. És ezek a kis hangok dallammá állnak össze, melyek legtöbbször mélyek és kétségbeesettek, de mindig megjelenik egy kis felszabadító magasságosság is bennük. Ilyen ez a könyv is.

moly.hu

Megdöbbentően eredeti, izgalmas, különleges könyv a felnőtté válás veszélyes útjairól. Todd Hewitt az utolsó fiú Prentissvárosban, ahol állandó, nyomasztó zajban mindenki hallja a többi ember gondolatát is. Nincsenek titkok. De Todd váratlanul tökéletes Csöndre bukkan. Hazudtak neki, menekülnie kell. Patrick Ness világszerte népszerű, díjnyertes trilógiájának első kötete végre magyarul. (http://www.libri.hu/konyv/patrick_ness.kes-a-zajban.html)

Hotya Hajni műfordító valami eszméletlen szöveget nyújt át nekünk, szerencsés magyar olvasóknak: Ness szinte sértően nyers, csupaszon is szép nyelvét sikerült úgy átültetnie a mi szóvirágos nyelvünkre, hogy azzal még pluszban növeli a szöveg lírai értékét.

(kritikusvagyok.hu)

A Kés a zajban című könyv pedig  kiragyog az ifjúsági regények közül…

(http://nemunatkozom.blogspot.hu/2010/12/kes-zajban.html)

Joanna Trollope: Sógornők, Kossuth Kiadó: 2012, ford. Hotya Hajni

SogornokHa egész életedet a gyermekeidnek szenteled, mi lesz veled, ha felnőnek?

A Brinkley család nyüzsgő életének középpontjában az erős akaratú édesanya, Rachel állt. Rachel akkor sem tudja elengedni fiait, amikor azok saját lábukra állnak és családot alapítanak. A három fiú közül Edward és Ralph már nős, amikor Luke összeházasodik Charlotte-tal. Az ő érkezése a családba nyílttá teszi a felszín alatt húzódó konfliktusokat. A kezdetben tökéletesnek tetsző idill szertefoszlik. A regény szereplőit nagyon is emberi gyarlóságok jellemzik, nem csoda hát, hogy az egymáshoz való viszonyaikat valójában jól-rosszul leplezett, vagy éppen leplezetlen kín és sértettség terheli. Hamarosan mindannyiuk előtt világossá válik, hogy ha nem képesek megváltozni és önmaguk szerepét újraértelmezni, menthetetlenül elveszítik egymást…

(http://www.kossuth.hu/index.php?o=konyvek&k=2341)

P. Hédelin: Lovagok, Ventus Libro Kft., 2012, ford. Hotya Hajni

Lovagok_853453_5A kisgyermekkor sok-sok kihívást tartogat. A gyerekek beszédkészsége és képzelőereje fejlődik, nyitottabbá válnak a világra, megismerkednek az írással, érzékenyebben reagálnak a körülöttük zajló eseményekre. Mindehhez ezek a képeskönyvek színvonalas illusztrációval nyújtanak nekik segítséget. A Mindennapok a hétköznapok eseményeit és a minket körülvevő embereket mutatja be, míg a Lovagok a lovagi kor izgalmas világába ad betekintést és teszi élvezetessé a tanulást.

Diane Ducret: Hírhedt diktátorok asszonyai, Kossuth Kiadó, 2012, ford. Hotya Hajni

Layout 1A francia szerző XX. századi diktátorok (Mussolini, Lenin, Sztálin, Salazar, Bokassa, Mao, Ceauşescu, Hitler) párkapcsolatait mutatja be. A hatalom megszerzésének útján a diktátorok egytől egyig felismerték, hogy csak akkor jutnak el a csúcsra, ha sikerül megnyerniük és saját céljaikra felhasználniuk a nőket. A diktátorok asszonyainak egy a sorsuk: párjuk oldalán belekóstolnak a hatalomba, ám cserébe megcsalják, megalázzák és kihasználják őket. A szexualitás a hatalom egyik mozgatórugója: a diktátoroknak teljhatalmuk megszerzéséhez zsigeri szükségük van rajongókra. A nők olykor a háttérből, máskor nyílt színen irányítják társukat, akár a bukásig, sőt a sírig is elkísérve.

Paulo Coelho: Zongorista a bevásárlóközpontban, novella, Andrassy Magazin, 2010, ford. Hotya Hajni

PAULO_COELHO-223x300Minden történet végén olyan örök érvényű igazság fogalmazódik meg életről és halálról, amit minden ember ismer, de csak kevesen emlékeznek rá. A mű nagy százalékban vallási töltetű, de nem hagyományos módon. Olyan rég elfeledett hagyományokkal, mondákkal és Európán kívüli filozófiákkal ismerkedhetünk meg, amelyek a mai kor számára már ismeretlenek. Olvasás közben olyan dolgokra ébreszti rá olvasóját, amelyek segíthetik abban, hogy boldogabban élhesse életét. Megmutatja a magyar zongorista történetén keresztül, hogy hogyan halljuk meg a zongoraszót a bevásárlóközpont forgatagában, vagy, hogy „ha egy barátod olyat tesz, ami nem tetszik, akkor is a barátod marad”, épp mint Dzsingiszkán sasa, vagy A halott, aki pizsamát viselt húsz évig úgy volt halott, hogy senkinek sem hiányzott.

(http://szeged.hir24.hu/bulvar/2012/06/28/coelho-mint-egy-arado-folyo/)

Olivier Tallec: Liza és Micsoda-sorozat, 2010-2011, ford. Hotya Hajni

Liza es Micsoda 741104_5Liza imád kergetőzni, duzzogni, parancsolgatni, Micsoda, a kutyája pedig legszívesebben szunyókál, papucsot rágcsál és rosszalkodik… Velük egy pillanatig sem unatkozhatsz!

(http://www.libri.hu/konyv/jean-philippe_arrou-vignod.liza-es-micsoda.html)

Liza és micsoda a strandon (2010), VIVANDRA KÖNYVEK, ford. Hotya Hajni

liza_strandonLiza és Micsoda különbözően szeretnek strandolni. Liza lányosan, Micsoda fiúsan, és ebből sok izgalmas, vicces bonyodalom származik.

 

 

 

Liza és Micsoda az iskolában (2010), VIVANDRA KÖNYVEK, ford. Hotya Hajni

liza_iskolabanLiza iskolás lesz, de Micsoda nélkül egy tapodtat sem mozdul, ezért elrejti Micsodát az iskolatáskájába a füzetek, balettcipő és a félig megrágott cukorkák közé. Micsoda persze nem sokáig lapul a táskában! A korábbi epizódokból megszokott kalandos, szórakoztató történet különleges rajzos stílusban.

Liza és Micsoda karácsonya (2009), VIVANDRA KÖNYVEK, ford. Hotya Hajni

liza_karacsonyaKarácsony napja van és  semmi nincs kész az ünnepre! Liza és Micsoda izgatottan készülődnek…  Kicsit úgy, ahogy szokás, és mégis kicsit másképp.

 

 

 

Vincent Cuvellier: Amikor életemben először megszülettem, Vivandra Kiadó, 2007, ford. Hotya Hajni

eletemben_eloszor_bk002818nagy

,,Amikor életemben először megszülettél, én másodszor is megszülettem, kicsim.” A francia Gallimard Jeunesse Kiadó 2006-os sikerkönyvének magyar változata, nemcsak gyerekeknek. Ez a különleges kötet csupa bölcsesség, humor és költészet. A mesélő kislány – a későbbi édesanya – megannyi szeretettel idézi fel élete első történéseit: ahogyan édesapja először nézett rá könnyekkel a szemében, vagy ahogyan ő tartotta kezében először gyermekét. A bájosan naiv illusztrációkkal kísért szöveg sorra megidézi az élet nagy pillanatait: örömeinket, bánatainkat, reményeinket és álmainkat. A szerző éppolyan érzékenységgel ír az első gyász fájdalmáról mint az első becéző szavakról vagy az első szerelemről… Egy csodálatos, szívet melengető könyv, amit mindenkinek ajánlunk.

Az iszlám szimbólumai (Malek Chebel, Laziz Hamani, Glória Kiadó, megjelenés előtt, ford. Hotya Hajni)

Szépséges, különleges könyv az iszlám kulcsfogalmairól. A monotesita vallás a VII. században született Arábiában, középpontjában egyetlen Isten, Allah dicsőítése áll, dogmatikáját a Korán szabja meg, melyet Isten nyilatkoztatott ki Mohamednek 610 és 632 között. A Korán a ,,mennyei könyv”, míg a sahada a hitvallás: az iszlámhithez vezető első lépés, az iszlám dogmatika kiindulópontja. Az ima: az iszlám szerint imádkozni annyit tesz, mint elfogadni az iszlámot az egyetlen Isten és Mohamed próféta vallásaként. Alamizsna: az adományozás iszlámista elmélete és gyakorlata. A böjt: a muzulmánok egy teljes hónapra lemondanak az evésről és ivásról, hogy átérezzék nélkülözõ társaik szenvedéseit. A zarándoklat: találkozás a hívõk közösségével Isten Házában. Mekka: a Próféta szülővárosa, az isteni kinyilatkoztatás és a szent zarándoklat színhelye. Kába-szentély, mecset, mihrab, kibla, imám, kátib, müezzin, medresze, iszlám ünnepek és rituálék, hidzsra idõszámítás, öltözködési szokások és a víz és a színek szimbolikája.

A judaizmus szimbólumai, Marc-Alain Ouaknin, Glória Kiadó, megjelenés előtt, ford. Hotya Hajni

A zsidó közösségek – éljenek bár a Szentföldtõl és egymástól földrésznyi távolságra, az arab világban, Európában vagy az amerikai kontinensen – ugyanazokat a szokásokat követik, együtt ünnepelnek és egyszerre emlékeznek őseikre, közös történelmükre, ugyanazokat a szövegeket olvassák és tanulmányozzák, ugyanannak a szellemi és vallási örökségnek a részesei. Az országok, amelyekben a zsidók szétszórtan élnek, kulturálisan sokban különböznek egymástól, ám a zsidóságnak van egy alapvetõ közös pontja: a judaizmus: a zsidó vallás, szellemiség és világnézet. Könyvünk ebbe a világba enged betekintést nyerni. A szép felvételeket kísérő szövegek segítenek mélyebben megérteni a judaiz mus jellegzetes rituáléit és szimbólumait. Tallit, rituális rojtok, t’fillin, m’zuzá,  zsinagóga, Tóra, Sabbát, kiddus, sófár, Jom Kippur, Szukka, Hanukká, m’gillat, Purim, Pészah, széder, Kaddis, kóser konyha, mik’ve, b’rit mila és kipa és Siratófal… Tudj meg többet a judaizmus jelképeiről!

J. Trotereau-Yan Arthus Bertrand: Görögország madártávlatból, Glória Kiadó, 2002, ford. Hotya Hajni

Gorogo_161200Akárcsak hajdanán, az antik görög márvány, a színházak, a templomok, az ég felé nyújtózkodó oszlopok ma is az olümposzi isteneket és a homéroszi hősöket dicsőítik. Fentről nézve minden táj új dimenziót kap. A neves francia fotós, Yann Arthus-Bertrand tolmácsolásában a városokról és falvakról, a kikötőkről és a dombok olívaültetvényeiről készített felvételeken az ókori emlékek mellett a modern Görögország is elénk tárul. A könyvet lapozgatva magunk is meggyőződhetünk róla, hogy Görögország örök szépsége a természet, a történelem és a mítoszok harmóniájából fakad.
A(z) Görögország madártávlatból (Könyv) szerzője Yann Arthus-Bertrand, Janine Trotereau.

Catherine Jazdzewski: A női szépség története, Glória Kiadó, 2001, ford. Hotya Hajni

LK3000060902Minden kor maga alakítja ki nőideálját, maga alkotja meg mítoszait, hozza létre szépségreceptjeit. E könyvvel a szerzők először szólnak a szépség egyetemes történetéről, mely által a művészettörténet, a kozmetikumok, a divatlapok és a parfümök varázslatos világa is közelebb kerül az olvasóhoz. A szépség tükrében igyekszenek feltárni a teljes XX. sz. történetét. Egy évszázadét, melynek mohó újdonságra törekvése sorra kelti életre szépségeszményeit – legyen az örökérvényű vagy csupán tiszavirág életű. A könyvben szereplő színésznők, modellek, hercegnők, dívák, rocksztárok és szépséges névtelenek fotóinak segítségével az elmúlt évszázad szépségkultusza a maga komplexitásában kel életre.

(http://konyvnet.hu/konyv.php?konyv_id=11989)

facebook-talaljmeg2